Всем сестрам по братьям
Jul. 8th, 2010 10:00 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вчера с удовольствием наблюдал, как торреадоры заломали "Мерседес". Немецкая сборная - это всего лишь машина (пусть и хорошая), а машину всегда можно сломать: надо только знать, куда сунуть монтировку. Немцы были жалки и беспомощны, а испанцы достаточно милостивы. В общем, обошлось без унижения, но и без сомнений: Испания - сильнейшая. Посему очень надеюсь, что скучнейшая сборная из "страны тюльпанов" будет расплющена коллективной игрой великолепной Испании. Но это все лирика, а ежели говорить о рок-лирике, то придется признать, что на чемпионате участники делятся на Победителя и всех остальных. Победителя я уже назвал, а всех остальных назвали аж 32 года (столько же, сколько сборных участвовало на ЧМ-2010!!!) назад Борис Гребенщиков и Михаил Науменко. Не верите?! Тогда идите под кат и читайте их посвящения:
Диего «Золотой Ручке» Марадоне (сб. Аргентина):
Я думаю, ты не считал себя богом,
Ты просто хотел наверх,
Резонно решив, что там теплей, чем внизу.
И мне любопытно, как ты себя
Чувствуешь там теперь -
Теперь, когда все бревна в твоем глазу;
Ты смеялся в лицо, ты стрелял со спины,
Ты бросал мне песок в глаза;
Ты создал себе карму на десять жизней вперед.
Ты думал, что если двое молчат,
То и третий должен быть "за",
Забыв уточнить, чем ты зашил ему рот.
Теперь нам пора прощаться, но я не подам руки,
Мне жаль тебя, но пальцы твои в грязи;
И мне наплевать, как ты будешь жить
У убитой тобой реки,
И что ты чувствуешь в этой связи.
Карлосу Кейрушу (сб. Португалия):
И ты всегда идешь позади,
Ведь ты - господин;
Ты, как вода, ты живешь внизу,
Но ты - господин;
Йоахиму Лёву (сб. Германии):
Я спел тебе все песни, которые я знал,
И вот пою последнюю про то, что кончен бал,
Про то, что одному быть плохо, что лучше быть вдвоем,
Но я разбит и я так слаб, и я мечтаю об одном.
О чем? Попробуй угадай...
О, ты прав. Чтоб ты сказал мне: "Прощай, детка, прощай!"
Фабио Капелле (сб. Англия):
Мы будем говорить о прекрасных вещах, играть словами, как в биллиард,
И ты построишь мне сотню воздушных замков и один небольшой зоопарк.
Но, увы! Я знаю, что мне нельзя верить всем твоим словам –
Слова для тебя значат больше, чем дело, но это ничего – я грешил этим сам.
Карлосу Дунге (сб. Бразилия):
Моей звезде не суждено
Тепла, как нам, простым и смертным;
Нам - сытный дом под лампой светлой,
А ей - лишь горькое вино;
А ей - лишь горькая беда,
Сгорать, где все бегут пожара;
Один лишь мальчик скажет: "Жалко,
Смотрите, падает звезда!"
Марсело Бьелсе (сб.Чили):
"Ништяк", – подумал Кроки, – "мне б щас не помешал".
И он шагнул направо и в тот же миг пропал...
Ху Юнг-Му (сб. Южная Корея):
Вчера я шел домой - кругом была весна.
Его я встретил на углу, и в нем не понял ни хрена.
Спросил он: "Быть или не быть?"
И я сказал: "Иди ты на...!"
Такеши Окаде (сб. Япония):
Ты - король подсознанья, ты видишь то, чего нет.
Но ты веришь лишь в то, что есть; все прочее - бред.
Но я склонен считать, что то, чего нет - это весть;
Ты не веришь в себя и даришь всем прочим свет.
Бобу Брэдли (сб. США):
Ты всегда найдешь тех, кто поможет тебе,
Кто возьмет на себя твою боль.
Тем, кто будет ранен в твоей войне, –
Ты насыплешь им в раны соль, но
Кто здесь есть, кто сможет полюбить тебя –
Не за то, чего в тебе нет, а за то, что ты есть.
Миловану Райевацу (сб. Гана):
И когда его день кончился молча и странно,
И кони его впервые остались легки,
То пламя свечей ее, кольца ключей ее,
Нежный, как ночь, мрамор плечей ее,
Молча легли в камень его руки.
Владимиру Вайссу (сб. Словакия):
О, Боже! Как хочется быть кем-то –
Миллионером, рок-звездой,
Святым, пророком, сумасшедшим
Или хотя бы самим собой... Самим собой.
Это сложно... Это возможно только здесь.
Хавьеру Агирре (сб. Мексика):
Здесь дворы, как колодцы, но нечего пить;
Если хочешь здесь жить, то умерь свою прыть,
Научись то бежать, то слегка тормозить,
Подставляя соседа под вожжи.
Берту ван Марвейку (сб. Голландия):
Но кто тебя слышит? Десяток людей.
Кто тебя знает? Никто.
Оскару Табаресу (сб. Уругвай):
Здесь забыто искусство спускать курок
И ложиться лицом на снег.
И порою твой блеск нестерпим для глаз,
А порою ты - как зола;
Херардо Мартино (сб. Парагвай):
Сегодня я работал в ночь
Сегодня я работал всю ночь
UPD: и попробуйте сами подобрать что-нибудь для сборной Испании.
Диего «Золотой Ручке» Марадоне (сб. Аргентина):
Я думаю, ты не считал себя богом,
Ты просто хотел наверх,
Резонно решив, что там теплей, чем внизу.
И мне любопытно, как ты себя
Чувствуешь там теперь -
Теперь, когда все бревна в твоем глазу;
Ты смеялся в лицо, ты стрелял со спины,
Ты бросал мне песок в глаза;
Ты создал себе карму на десять жизней вперед.
Ты думал, что если двое молчат,
То и третий должен быть "за",
Забыв уточнить, чем ты зашил ему рот.
Теперь нам пора прощаться, но я не подам руки,
Мне жаль тебя, но пальцы твои в грязи;
И мне наплевать, как ты будешь жить
У убитой тобой реки,
И что ты чувствуешь в этой связи.
Карлосу Кейрушу (сб. Португалия):
И ты всегда идешь позади,
Ведь ты - господин;
Ты, как вода, ты живешь внизу,
Но ты - господин;
Йоахиму Лёву (сб. Германии):
Я спел тебе все песни, которые я знал,
И вот пою последнюю про то, что кончен бал,
Про то, что одному быть плохо, что лучше быть вдвоем,
Но я разбит и я так слаб, и я мечтаю об одном.
О чем? Попробуй угадай...
О, ты прав. Чтоб ты сказал мне: "Прощай, детка, прощай!"
Фабио Капелле (сб. Англия):
Мы будем говорить о прекрасных вещах, играть словами, как в биллиард,
И ты построишь мне сотню воздушных замков и один небольшой зоопарк.
Но, увы! Я знаю, что мне нельзя верить всем твоим словам –
Слова для тебя значат больше, чем дело, но это ничего – я грешил этим сам.
Карлосу Дунге (сб. Бразилия):
Моей звезде не суждено
Тепла, как нам, простым и смертным;
Нам - сытный дом под лампой светлой,
А ей - лишь горькое вино;
А ей - лишь горькая беда,
Сгорать, где все бегут пожара;
Один лишь мальчик скажет: "Жалко,
Смотрите, падает звезда!"
Марсело Бьелсе (сб.Чили):
"Ништяк", – подумал Кроки, – "мне б щас не помешал".
И он шагнул направо и в тот же миг пропал...
Ху Юнг-Му (сб. Южная Корея):
Вчера я шел домой - кругом была весна.
Его я встретил на углу, и в нем не понял ни хрена.
Спросил он: "Быть или не быть?"
И я сказал: "Иди ты на...!"
Такеши Окаде (сб. Япония):
Ты - король подсознанья, ты видишь то, чего нет.
Но ты веришь лишь в то, что есть; все прочее - бред.
Но я склонен считать, что то, чего нет - это весть;
Ты не веришь в себя и даришь всем прочим свет.
Бобу Брэдли (сб. США):
Ты всегда найдешь тех, кто поможет тебе,
Кто возьмет на себя твою боль.
Тем, кто будет ранен в твоей войне, –
Ты насыплешь им в раны соль, но
Кто здесь есть, кто сможет полюбить тебя –
Не за то, чего в тебе нет, а за то, что ты есть.
Миловану Райевацу (сб. Гана):
И когда его день кончился молча и странно,
И кони его впервые остались легки,
То пламя свечей ее, кольца ключей ее,
Нежный, как ночь, мрамор плечей ее,
Молча легли в камень его руки.
Владимиру Вайссу (сб. Словакия):
О, Боже! Как хочется быть кем-то –
Миллионером, рок-звездой,
Святым, пророком, сумасшедшим
Или хотя бы самим собой... Самим собой.
Это сложно... Это возможно только здесь.
Хавьеру Агирре (сб. Мексика):
Здесь дворы, как колодцы, но нечего пить;
Если хочешь здесь жить, то умерь свою прыть,
Научись то бежать, то слегка тормозить,
Подставляя соседа под вожжи.
Берту ван Марвейку (сб. Голландия):
Но кто тебя слышит? Десяток людей.
Кто тебя знает? Никто.
Оскару Табаресу (сб. Уругвай):
Здесь забыто искусство спускать курок
И ложиться лицом на снег.
И порою твой блеск нестерпим для глаз,
А порою ты - как зола;
Херардо Мартино (сб. Парагвай):
Сегодня я работал в ночь
Сегодня я работал всю ночь
UPD: и попробуйте сами подобрать что-нибудь для сборной Испании.